tiistai 27. marraskuuta 2007

Yo soy Beowulf!

Kovasti huusi myyttinen sankari nimeään. Minäkin huusin aamulla. En mitään erityistä. Valitusta ja vaikerrusta vaatteiden ollessa kosteita ja kylmiä pelkästä ilmastosta johtuen. Tänne asti piti tulla. Olisihan sitä voinut kylmästä kärsiä kotonakin. Ainakin suihkusta olisi tullut edes kuumaa vettä. Ompahan ainakin motivaatiota enemmän käydä urheilemassa. Edes joskus itsensä lämpimäksi tuntee.

En tiedä onko siinä ylpeilyn aihetta, jos tarpeeksi ymmärsi elokuvasta kyetäkseen seuraamaan juonta. Beowulf ei nyt aivan puhevetoisin elokuva ole. Dubbauksen laatu on kieltämättä varsin erinomaista. Antony Hopkins jopa kuulosti hieman itseltään jopa espanjaksi puhuessaan. Espanjalaisten paneutumisesta laadukkaan lopputuloksen tuottamiseen kertonee jo sekin, että Will Smithin uusin elokuva tulee täällä ennemmin ensi-iltaan dubattuna kuin Suomessa tekstitettynä. Vain muutamia päiviä maailman ensi-illan jälkeen. Ajattelin aina espanjalaisten mañana-asenteen pätevän myös suuren rahan elokuviin.

Jouluvalot jo roikkuvat kaduilla ja kaupat jo hönkivät kuluttajien niskaan yrittäen ottaa kaiken irti joulusesongista. Toivottavasti sentään joulupukkeja ei ala kaduilla näkyä. Kyllä Pukki lunta tarvitsee. Mainittakoon espanjalaisten hyväksi, etteivät sentään luule Joulupukin asuvan Pohjoisnavalla. Sitä, tietävätkö Lapin sijaitsevan Suomessa, en tiedä. Lumeton joulu kylmässä ja kosteassa. Olisihan se kamalaa. Ihan kuin Helsingissä asuisi.

Ei kommentteja: